Цвет:
Размер шрифта:
а
а
а
Интервал:
Изображения:
Вкл
Выкл
Все разделы

Быть студентом – это значит быть частью открытого мира. В УрГПУ в гостях побывали студенты из Франции

20 февраля 2019 650
Поделиться
19.06.21 650
Поделиться

Во вторник 19 февраля гостями Уральского государственного педагогического университета стали студенты Коммерческой школы г. Бордо, Франция — Ромео Кине и Арман Гарсин. Они встретились со студентами третьего и четвертого курса института иностранных языков и сначала рассказали о системе образования во Франции, а потом началась общая беседа о студенческой жизни во Франции и в России, о спорте, хобби, путешествиях, а также об актуальных проблемах современности.

В дискуссии приняли участие студенты, знания которых соответствуют уровням В1 и В2. Ведущими мероприятия были доценты кафедры романских языков Юлия Богоявленская и Мария Плотникова.

Ромео и Арман в Екатеринбурге уже две недели. По их словам, они выбрали Екатеринбург для знакомства с Россией, потому что, в отличие от Москвы и Петербурга, этот город мало известен во Франции, и к тому же это самый край Европы. Пока студенты если чем-то в России и «шокированы», то лишь в хорошем смысле. Им нравятся люди, нравится архитектура, общественный транспорт. Правда, сыр, по их словам, не получается есть так, как во Франции, отрезая по кусочку и смакуя, но с хлебом и маслом вполне пойдет.

Студенты немного рассказали о своих родных городах. Ромео приехал в Бордо из Биаррица, маленького курортного города на крайнем юго-западе Франции, на границе с Испанией. Арман — из города Невера, который стоит на берегу реки Луары, почти в самом центре Франции. «Мы переехали за 200 км от своих родных городов, чтобы получить высшее образование, а много ли таких студентов у вас? Вы все из Екатеринбурга?» — спросил Ромео. Студенты УрГПУ по очереди представились, и гости смогли убедиться, что для России такая картина тоже характерна. Многие переехали в Екатеринбург из Свердловской области и сопредельных регионов, кто-то — из других областей, а кто-то и из дальнего зарубежья, например, из Туркменистана.

Таким образом, лицей во Франции — это старшие классы общеобразовательной школы, а не тип образовательной организации, как в России, коллеж — не профессиональное образование, а среднее звено школы, а бакалавр — это выпускник среднего, а не высшего учебного заведения.

Перед тем, как перейти к свободному общению, Ромео и Арман рассказали, как устроена система образования во Франции. Эта информация была очень полезна, чтобы потом не путаться в терминах, которые существуют и в российской, и во французской реальности, но несут разный смысл: «лицей», «бакалавр» и т.д. Получая образование, молодой человек во Франции проходит 4 ступени. 5 лет он учится в начальной школе, включая подготовительный класс, где дети овладевают письмом, чтением, счетом и другими базовыми знаниями. В 11 лет ребенок поступает в коллеж, где получает более глубокие знания и начинает изучать химию, физику, иностранные языки. Обучение в коллеже длится 4 года, после этого подросток на 3 года попадает в лицей, где специализируется в технической или гуманитарной отрасли знаний. После лицея ученик сдает специальный экзамен и становится бакалавром. Имея степень бакалавра, он может получать высшее образование в университетах и высших школах.

Ромео и Арман рассказали о Коммерческой школе, где они учатся, и о Бордо — очень красивом городе недалеко от побережья Атлантического океана, известном и своей ролью в истории Франции, и своими великолепными винами. Интересно было узнать о студенческих ассоциациях, благодаря которым студенты занимаются музыкой или, например, недешевым, но очень увлекательным парусным спортом, и пользуются многими другими возможностями. У французской молодежи принято брать годичный отпуск, который по-французски называется l’année sabbatique, чтобы попутешествовать и посмотреть мир. На реплику «Это же дорого!» ребята ответили, что им, конечно, проще, потому что вся Европа для них открыта, а благодаря возможности передвигаться без виз и благодаря тому, что другие страны находятся близко, получается существенная экономия. Иногда это по-настоящему далекие, экзотические путешествия. Арман, к примеру, посетил Австралию.

— Мы встречали информацию, что ценность высшего образования во Франции падает, правда ли это? — такой вопрос задали французским гостям наши студенты. Ромео и Арман ответили, что это не так, именно высшее образование открывает путь к наиболее привлекательным рабочим местам. Есть статистика: 80% бакалавров стремятся получать высшее образование.

— В России студенты из маленьких городов редко возвращаются домой, остаются в большом городе, где больше возможностей профессиональных и культурных, а жизнь более комфортабельна. Во Франции это так? — Французские студенты ответили, что да, во Франции ситуация аналогичная, и показали на карте Франции «диагональ пустоты», которая тянется с северо-востока на юго-запад. Ромео рассказал, что в деревнях и маленьких городах на этой территории живет очень мало молодежи, и если, к примеру, старый врач заканчивает практиковать и уходит на пенсию, замены ему может и не найтись. Арман добавил, что в этих деревнях и городах часто работают только начальные школы. Для поступления ребенка в коллеж семье придется переехать в более крупный город, для лицея — в еще более крупный, а больше всего образовательных возможностей сосредоточено в самых больших городах. Франция, как и Россия, относится к самым урбанизированным странам.

Задали студентам вопрос и о том, как они относятся к манифестациям «желтых жилетов». Они ответили, что относятся к ним неоднозначно, потому что ряд справедливых требований сопровождается слишком высоким уровнем агрессии и насилия, и все острые социальные вопросы следует решать цивилизованным путем.

Встреча была очень теплой, полной взаимного интереса и симпатии. Студенты поблагодарили Ромео и Армана за то, что они приехали в УрГПУ и дали возможность своим российским ровесникам улучшить свой французский язык и больше узнать о Франции и о жизни французских студентов. Каждая такая встреча — это шаг к взаимопониманию, к разрушению стереотипов друг о друге и к формированию более открытого, непредвзятого, объективного взгляда на окружающий мир.

Текст: Ирина Шаманаева
Фото: Александра Карпушева