Цвет:
Размер шрифта:
а
а
а
Интервал:
Изображения:
Вкл
Выкл
Rus
Eng
Все разделы

«Позвольте улыбкам войти в ваш класс»: преподаватель из Франции рассказал о важности юмора в преподавании иностранного языка

9 ноября 2018 546
Поделиться
Рассказать

9 ноября в актовом зале ИИЦ-Научной библиотеки состоялась открытая лекция преподавателя французского языка Жерара де Негри «Французский юмор и его использование в преподавании». Организаторы лекции — Ресурсный центр французского языка УрГПУ в лице доктора филологических наук, доцента кафедры романских языков института иностранных языков Юлии Богоявленской и Ассоциация «Друзья Франции» в лице ее президента Натальи Фадеевой.

Помимо студентов УрГПУ на лекции присутствовали студенты УрФУ, УрГЭУ, ИМС, УрГУПС и выпускники вузов, уже преподающие французский язык в организациях общего образования.

Жерар де Негри — преподаватель французского и английского языка, работает во Франции, России, Великобритании. Свою лекцию он посвятил использованию юмора в преподавании французского языка как иностранного, но отмеченные им особенности «педагогического юмора» и советы, как его применять, могут быть в широком смысле отнесены и к любому другому предмету.

Лектор начал со знаменитого слогана 1960-х годов, родившегося в знак протеста против войны во Вьетнаме и ставшего всемирно известным благодаря Джону Леннону: «Make love not war». Жерар де Негри предложил свою интерпретацию: «Faire l’humour, pas la guerre» («Занимайтесь юмором, а не войной»). Во Франции к педагогике, к преподаванию по давней традиции до сих пор относятся очень серьезно, школа — место, где работают, а не веселятся. И это, разумеется, так и есть, но это не значит, что в школе нет места юмору, иронии, самоиронии.

В классах FLE (Français comme langue étrangère) у преподавателя больше свободы в плане методики и дидактики, поэтому юмор там может использоваться очень широко. Юмор содержится в различных педагогических и психологических приемах, позволяющих облегчить понимание учебных предметов, улучшить запоминание материала, разрядить обстановку в классе, позволить расслабиться или заставить мобилизоваться, справиться со стрессом, погасить конфликт, улучшить межличностные отношения. И самое главное — если человек что-то делает с удовольствием, он достигает в этом деле гораздо больше успехов, чем в том, где ему скучно. Юмор — прекрасный способ оживить любой предмет, хотя понятно, что в случае с иностранным языком это будут одни средства и содержание, а в случае с математикой, например, — другие.

Жерар де Негри дал подробную «карту» и «типологию» юмора в изучении иностранного языка. Он рассмотрел субъектов юмора (учащиеся и из отношения между собой; педагог; взаимоотношения между учащимися и педагогом), средства внесения юмора в учебный процесс. Говоря об отношениях людей, необходимо помнить, что юмор — это социальное явление. Он способствует формированию и укреплению социальных связей. Никто не содействует сплочению класса так сильно, как учитель, который дает ученикам посмеяться. Но, разумеется, существуют границы допустимого. Недопустимыми со стороны педагога являются насмешки, оскорбительные фразы или слова, унижение ученика, а также шутки с пикантным контентом. Допустима только добрая ирония. С «продвинутой» аудиторией можно широко использовать интеллектуальный юмор, игру слов, идиомы. Язык тела, мимика, игра голосом потребует от преподавателя определенных актерских способностей и эмоциональности, но в любой аудитории это находит у учащихся положительный отклик.

Преподавателю рекомендуется шире использовать юмористические приемы в командных, ролевых играх учащихся, вносить в обучение определенную долю «театрализации». Иностранный язык — это прекрасная возможность для учащегося попробовать перевоплотиться совсем в другого человека. «Проигрывая» разные ситуации, можно вносить в них побольше комизма, экспрессии, это способствует лучшему запоминанию материала.

Юмор, направленный на преподавателя — это тоже явление возможное и даже желательное, если, конечно, преподаватель не боится быть «свергнутым с пьедестала». Речь не о ситуациях, когда преподаватель становится мишенью злобных насмешек класса. Но достойно ответить на невинную шутку детей («Да, вот, собрался на военные сборы» — на реплику по поводу новой, слишком короткой прически) очень укрепляет авторитет учителя. Самоирония — ценнейшее качество для педагога, оно позволяет достойно выйти из ситуации, когда, например, он ошибается и его ошибку замечает класс. Улыбка, шутка, умение с достоинством признать свою неправоту и похвалить внимательного ученика приносят такому педагогу гораздо больше «баллов», чем тому, который всегда безупречен.

Жерар де Негри отметил, что не надо обижаться на учеников, гримасничающих у доски, изображая своего учителя, утрируя его жесты или какие-либо особенности. Как правило, это говорит о том, что ученики относятся к нему с симпатией и охотно представляют себя на его месте.

Что касается юмора в содержании учебного материала, здесь преподавателям иностранного языка особенно повезло — можно вносить в учебные материалы больше чего-то неформального, широко использовать иностранные газеты, книги, кинематограф, фольклор. Во Франции, например, богатая традиция карикатур, комиксов, знакомство с которыми укрепляет мотивацию и облегчает восприятие. В ходе лекции Жерара де Негри участники увидели множество примеров карикатур на тему «школьного» юмора. Например: учитель стоит перед классом и вещает: «Школа должна готовить детей к тому, что они столкнутся лицом к лицу с будущим». И тут же, без перехода: «Сегодня мы будем изучать „Отверженных“ Виктора Гюго». Или: за партой сидят мальчик и девочка, и мальчик говорит: «Мои родители? Папа работает. А мама — преподаватель». Еще одна карикатура демонстрирует изменившийся менталитет и отношение к детям, школе, учителям. Одна картинка иллюстрирует 1961 год: грозные родители вместе с учителем склонились над ребенком: «Это что за оценки?!». Вторая — 2011 год, грозные родители вместе с ребенком трясут дневником перед учителем: «Это что за оценки?!»

Помимо использования «готовой» юмористической продукции, на уроках иностранного языка ее можно и даже нужно создавать самим. Понять особенности национального юмора и научиться ими оперировать — значит, приблизиться к пониманию самой сути языка.

Юмор — прекрасное средство мотивировать и учеников, и преподавателя (ему тоже важно найти в подготовке к занятию что-то увлекательное и веселое). Кроме того, смеяться на уроке полезно еще и с точки зрения физического здоровья. Смех «разогревает» мимику лица и подготавливает к работе речевой аппарат, массирует диафрагму, помогает мышечному тонусу, обогащает органы тела кислородом, а значит, повышает работоспособность. Смех позволяет победить стресс. Эмоциональное подкрепление способствует пониманию и более эффективному запоминанию.

Таким образом, Жерар де Негри говорил о важности десакрализации роли преподавателя и превращения процесса преподавания из священнодействия во взаимодействие уважающих друг друга людей, а иногда, где это нужно — в игру. «Практика, опыт помогут вам определить правильную дозу юмора, — сказал Жерар, — но если вы позволите улыбке войти в ваш класс, вашей наградой будет обоюдное удовольствие — удовольствие учить и удовольствие учиться».

Текст: Ирина Шаманаева
Фото: Василий Васильев