Цвет:
Размер шрифта:
а
а
а
Интервал:
Изображения:
Вкл
Выкл
Все разделы

Преподаватель английского о том, как эффективно обучить ребенка языку: «Дайте детям правильные игры!»

22 августа 417
Поделиться
Рассказать

Магистрантка института иностранных языков УрГПУ Кира Домрачева вернулась с группой детей из Ирландии. В Дублин Кира сопровождала четверых российских школьников для изучения английского языка. Ребята жили в семьях и ежедневно занимались языком с англоговорящими ирландцами.

Пресс-служба УрГПУ поговорила с Кирой об образовательных различиях двух государств, эффективных способах изучения иностранного языка и о том, почему учителю необязательно любить своих учеников.

– С детьми заграницу я ездила впервые. Языковая школа предложила мне собрать группу детей для поездки в Ирландию. Получилось всего четверо — трое подростков в возрасте 16–17 лет и девочка 12 лет. Мне проще общаться с детьми такого возраста. А у них было ощущение, что мы группа друзей.

В Ирландии мы провели две недели. Все жили в семьях в пригороде Дублина. Образовательную программу для нас организовала школа «Swan Training Institute». Каждый день у ребят были занятия с носителями языка, организованные в группах по своему уровню. По вечерам мы ходили на экскурсии.

– Насколько легко было, очутившись в другой языковой среде и культуре, общаться и договариваться?

– Ирландцы спокойные и расслабленные. Они очень просто относятся ко всему. С ними легко общаться, потому что они такие же открытые и любят поболтать. У нас были две девочки с некоторым барьером в общении на английском. Они жили у очень разговорчивой женщины. Конечно, она все время пыталась разговорить своих русских гостей, что было очень хорошо.

– Ирландцы интересовались жизнью в России? Что их удивило?

– Нас спрашивали, откуда мы, и для меня это был самый сложный вопрос. Я объясняла, что наш город Екатеринбург расположен рядом с Сибирью, между Европой и Азией; рассказала про знак на границе, где одной ногой «стоишь в Европе», а другой – в Азии. Ирландцы были поражены, когда узнали, что снег у нас выпадает в октябре и лежит до марта.

В Ирландии дети идут в школу с 5 лет. Много католических школ. До сих пор существует разделение в школах – мальчики и девочки зачастую учатся отдельно


— Ваши лингвистические ожидания оправдались?  Есть мнение, что ирландцы возрождают свой национальный язык и с каждым годом все больше людей говорят в Ирландии по-ирландски.

— В Ирландии дети изучают ирландский язык в школе, но дальше на нем никто не говорит. Все указатели в городах на ирландском, дублированы по-английски. Если уехать в глубинку, то можно найти бабушек и дедушек, которые говорят по-ирландски. Но телевидение, радио — на английском. За две недели я немного научилась читать по-ирландски, но желания учить этот язык у меня не возникло. Он сложный и общаться на нем не с кем. Интересно, что американцы, когда чем-то восхищаются, восклицают «Great!», а ирландцы говорят «Grand!».


— Расскажите о принимающей семье. Есть ли очевидные различия в воспитании детей в России и Ирландии?

— Сама хозяйка дома рассказала, что в воспитании детей есть вседозволенность. Других различий я не заметила. В семье, где я жила, были девочка Рэйчел четырех лет и ее старший брат – семилетний Патрик (это самое распространенное мужское имя в Ирландии). Две недели Патрик на меня искоса смотрел, не хотел со мной общаться. Рэйчел, наоборот, болтушка, обо всем спрашивала, примеряла мои украшения. В последний день перед отъездом я купила сметану в латвийском магазине и напекла русских блинчиков. Патрик уплетал за обе щеки, а потом пришел ко мне общаться. Я подумала: «Надо было в первый день печь блины»!


— Получилось чувствовать себя уверенно, оказавшись в другой стране ответственной за четверо учеников?

— Мне повезло – у меня были очень воспитанные дети. Мир меняется, на лицо технический прогресс, но дети такие же, как и двадцать лет назад. Они раньше играли и сейчас играют, просто вы им дайте правильные игры, а не планшет в руки.

— В чем секрет педагога, которого слушают дети?

— В том, чтобы дети знали, что их обязательно выслушают. Например, дети после смены в лагере говорили мне, что им приятно со мной работать, потому что я выслушиваю их идеи. Мы придумывали небольшие выступления для сцены. И я всегда даю детям высказаться. Их идеи бывают гениальны. Оказывается, не все педагоги дают детям высказаться.

Директор школы, в которой я работаю, сказала как-то: «Чтобы быть хорошим педагогом, необязательно любить детей». И я с этим полностью согласна. Это иногда даже может мешать. Ты можешь привязаться к детям настолько, что не сможешь адекватно и объективно их оценивать. Хороший педагог уважает детей.


— Обучение иностранному языку имеет свою специфику. И ребенок и взрослый настроены на быстрый результат. Когда результат не виден спустя несколько месяцев, как не «забросить» занятия?

— Важно понимать, зачем учить язык. Я объясняю ученикам, что язык дает не одну какую-то возможность, а много — ты сможешь смотреть фильмы в оригинале, общаться с людьми в других странах, расти профессионально. Лет до 14 дети не понимают, зачем им учить язык. Интерес появляется, когда задумываются о профессии. УрГПУ дал мне неплохой язык. И у меня всегда была огромная внутренняя мотивация.


— Иностранный язык – предмет обязательный. Но у кого-то талант к изучению языков, а кому-то никак не даются знания. Есть ли какое-то простое решение для всех?

— Сложность педагогики в том, что нужно быть гибким, подстраиваться под класс – с кем-то нужно быть строгим, с кем-то, наоборот, помягче. Был у меня шестнадцатилетний мальчик, равнодушный к иностранным языкам. Я поняла, что ему нравится играть, он азартный. Ему нравились игры на счет, на время, и мы договорились — полчаса мы занимаемся тем, что я хочу, а потом полчаса играем, и так мы с ним дозанимались до конца учебного года. С другой ученицей переводили песни, я давала задания по текстам. К каждому нужен свой подход. Важно давать ребенку то, что ему нравится, и он полюбит язык. И тогда обязательно заговорит по-английски.


— Чем оказалась полезна поездка в Ирландию?

— Педагогу нужно как можно больше смотреть на других, набираться у них опыта. Мне кажется, это один из лучших и недооцененных методов повышения квалификации. Мне была важна возможность свободно разговаривать по-английски на улицах Дублина. Мне было комфортно среди открытых и общительных ирландцев. И как учитель иностранного я еще больше полюбила язык. Когда я только начала преподавать, ко мне пришли на урок завуч и методист и потом сказали: «Как интересно! Это наверно потому, что вы еще молодая». А мне кажется, ответила я, что это просто потому, что я люблю свой предмет, я английский люблю язык. Мне хочется, чтобы дети любили его точно так же, как и я.

Пресс-служба УрГПУ
Фото со страницы Киры в ВК