Цвет:
Размер шрифта:
а
а
а
Интервал:
Изображения:
Вкл
Выкл
Все разделы

Новости и анонсы

АНОНСЫ

НОВОСТИ

В его иероглифах музыка жеста, изящество стиля и мудрый покой…

так пишет один из современных поэтов о китайском языке. В скором времени постигать непростую, но полную мудрости китайскую грамоту начнут и наши студенты: в следующем учебном году в УрГПУ будет открыта образовательная программа «Русский язык как иностранный и Китайский язык».

В ноябре этого года профессор кафедры межкультурной коммуникации, риторики и русского языка как иностранного Елена Вячеславовна Дзюба посетила один из китайских вузов, с которыми у УрГПУ заключен договор о сотрудничестве. Тяньцзиньский университет иностранных языков пригласил Елену Вячеславовну для участия в научной конференции и обсуждения перспектив дальнейшего сотрудничества ТУИЯ и УрГПУ.

Во время этого визита Е.В. Дзюба встретилась с директором Института европейских языков ТУИЯ Ли Инин и ее заместителем Юй Сянь. Темой переговоров стало участие преподавателей китайского языка из Тяньцзиньского университета в реализации новой образовательной программы в УрГПУ. Преподаватели также договорились о возможности реализации программ стажировок наших студентов в Китае, программ обмена студентами для изучения китайского и русского языков как иностранных.

За время пребывания в Китае Елена Вячеславовна приняла участие в разных мероприятиях: в научной конференции «Лингвокультурные ценности в языковом сознании и коммуникативной практике», где она выступила с докладом на тему «Ценности культуры в аспекте лингводидактики» (конференция прошла 16 ноября в ТУИЯ); в мастер-классе «Постановка ‘трудных’ звуков русского языка в китайской аудитории», проводимом Институтом А.С. Пушкина, который существует в ТУИЯ с 2011 года.

С особенностями китайской истории и культуры Елена Вячеславовна и ее коллеги из других российских вузов знакомились в Музее истории города Тяньцзиня и Музее материальной культуры Китая; изящной китайской архитектурой российские гости любовались на Улице древней культуры и Итальянской улице города Тяньцзинь.
Ученые-преподаватели нашего университета искренне ценят дружбу с китайскими коллегами и, несомненно, будут продолжать сотрудничество с китайскими университетами в области развития науки и образования.

 
 Материал: Елены Вячеславовны Дзюбы

ФОТО.jpg

Группа из 21 студента института художественного образования китайского педагогического института г. Байчэн в сопровождении трех преподавателей 15 октября приехала на традиционную программу УрГПУ «Осенняя школа: Учить и учиться по-русски». В течение одиннадцати дней они посещали занятия по русскому языку, дизайну и компьютерной графике, знакомились с достопримечательностями Екатеринбурга и его окрестностей. 

Последняя перед отъездом гостей на родину встреча состоялась в зале электронной библиотеки УрГПУ. Волонтеры, работающие с китайскими студентами уже третий год подряд, — Евгения Байрашева и Ирина Брусницына, студентки 3 курса ИПиПД, — провели для гостей викторину на знание русских слов, сыграли в «глухие телефончики». Ребят попросили сделать карандашный набросок понравившейся достопримечательности Урала. По рисункам было видно, что больше всего китайцам запомнилась наклонная башня в Невьянске и обелиск «Европа-Азия». 

Кроме сертификатов, подтверждающих обучение по культурно-образовательной программе «Осенняя школа: Учить и учиться по-русски», начальник отдела развития международных образовательных проектов Нина Бугуева вручила байчэнским студентам брелки из уральского камня на память о посещении Екатеринбурга. 

Благодарственные письма получили волонтеры: Ян БоЛи СюйЦинь КайсиньУ ИцзеИрина КолпаковаКсения ПьянковаЕвгения Байрашева, Ирина Брусницына, и преподаватели, сопровождавшие китайских студентов: директор института художественного образования Ли Син, преподаватель института художественного образования Чжао Тяньвэйи преподаватель русского языка, сотрудник международного отдела Чжао Минь, которая выполняла нелегкую миссию переводчика. 

— Мы уже третий год сопровождаем байчэнских студентов, они добрые и коммуникабельные. Если переводчика рядом нет, общаемся письменно, с помощью яндекс-переводчика, — рассказала Евгения Байрашева. — Каждый раз нас приглашают в Китай, уже и на свадьбу звали. Больше всего мы сблизились с группой, которая приезжала летом, мы проводили с ними все дни и подружились

Ирина Брусницына добавила: 

— Мы зарегистрировались в китайской социальной сети WeChat и сейчас в первый же день вносим туда имена всех наших китайских гостей, а потом переписываемся с ними

У Ицзе, который в России выбрал для себя имя Андрей, и Ю Бо, представившаяся Машей, продемонстрировали знание нескольких десятков русских слов, и рассказали, что больше всего им понравились занятия по страноведению и русскому языку, мастер-классы по компьютерной графике, экскурсии на фарфоровый и военный завод.

Пресс-служба УрГПУ
Текст: Ксения Волянская
Фото: Александра Карпушева

ДРУГИЕ НОВОСТИ:
  1. Русский язык для китайских партнеров
  2. Китайские студенты завершили обучение в Летней школе «Учить и учиться по‑русски»
  3. Сетевое взаимодействие УрГПУ с Байчэнским педагогическим институтом
  4. В УрГПУ стартовала летняя школа «Учить и учиться по‑русски»
  5. Департамент молодежной политики поддержал международный проект УрГПУ
  6. В китайском университете прошел конкурс выступлений на русском языке
  7. На международных чтениях «Поэзия без границ» школьники и студенты познакомили друг друга с поэтическим творчеством разных народов
  8. Международная конференция «Россия – Китай: диалог культур»
  9. В библиотеке УрГПУ китайских гостей знакомили с лицами современной русистики
  10. Россия – Китай: язык как мост между двумя странами
  11. УрГПУ принимает делегацию из Байчэнского педагогического института
  12. УрГПУ подписал соглашение о сотрудничестве с Тяньцзиньским университетом иностранных языков
  13. Профессор УрГПУ прочел цикл лекций по политической лингвистике в университете Китая